1015 (29 · 7 · 5)

  • ἀναβιώσει (anabiōsei) – he/she/it will come to life again
  • ἀποθώμεθα (apothōmetha) – let us put away, stow away; lay aside; cast off; avoid; put off, defer; reserve, keep back
  • Ἀφροδίσιον (Aphrodision) – belonging to the goddess of love (Aphrodite)
  • δευτέρας (deuteras) – second; next; later; younger; secondary
  • διακονιῶν (diakoniōn) – of services; ministrations; administrations; bodies of servants; instruments of service
  • ἐξερχόμενοι (exerkhomenoi) – (ones) coming out, going forth; issuing from
  • ζήσω (zēsō) – I will live
  • ζωῆς (zōēs) – of living; of life, existence; of a way of life
  • κοινωνεῖ (koinōnei) – he/she/it has a share of, takes part in; has dealings with; shares in an opinion, agrees; joins
  • μεμαρτύρηκα (memarturēka) – I have given evidence, testified; acknowledged the value
  • μετέχειν (metekhein) – to partake of, share in; to participate (in the Forms, as in Plato’s Parmenides 132d)
  • ὁ ἔφορος (ho ephoros) – the overseer, guardian, ruler (Iamblichus DM 9.6.18)
  • παραστησόμεθα (parastēsometha) – we will cause to stand, place beside; present; furnish, supply, deliver; prove, show; compare
  • πέλωρ (pelōr) – portent, prodigy, monster
  • περισσεύει (perisseuei) – he/she/it is over and above; is more than enough; is superfluous; abounds in; is superior
  • προνοούμενοι (pronooumenoi) – (ones) perceiving before, foreseeing; preconceiving; providing for; taking care to do
  • σείω (seiō) – I shake; agitate, disturb; accuse falsely or spitefully; blackmail
  • σύζυγε (suzuge) – O yoke-fellow; wife, brother, comrade (Philippians 4:3)
  • τέκτονος (tektonos) – of a woodworker, carpenter, joiner; of any craftsman or workman
  • ὑπὸ λέοντι (hupo leonti) – under (the power of) a lion; under (the power of) the constellation Leo
  • ὡσεί (hōsei) – as if, as though; like, just as