646 (19 · 17 · 2)

  • ἁλύσει (alusei) – to/for/with/by a chain
  • ἀπολύειν (apoluein) – to destroy utterly, kill, demolish, lay waste; ruin; lose
  • ἄτεκνος (ateknos) – without children, childless, barren
  • δημιουργία (dēmiourgia) – workmanship, handicraft; creative activity; creation; magistracy; demiurgy
  • ἐγερθήσεται (egerthēsetai) – he/she/it will wake up, be awake, stay awake; rouse oneself, be excited
  • ἕκαστον (hekaston) – each, every
  • ἐμόλυναν (emolunan) – they stained, sullied, defiled, debauched; dyed
  • ἐνεπλήσθησαν (eneplēsthēsan) – they were filled
  • ἐπιτελέσαι (epitelesai) – to complete, finish, accomplish; bring to perfection; discharge (a duty)
  • εὐλαβής (eulabēs) – holding fast, clinging; discreet, cautious, prudent; reverent, pious
  • ζήσονται (zēsontai) – they will live, thrive; they will pass their lives
  • ἱερὰ ἁγιστεία (hiera hagisteia) – divine or sacred ritual, i.e. theurgy
  • Λύδδης (Luddēs) – of Lydda (Acts 9:38)
  • ὁ ἀετός (ho aetos) – the eagle (esp. as a bird of omen or as a standard of the Persians, Romans, etc.)
  • οἰκητήριον (oikētērion) – dwelling-place, habitation; house; astrological house
  • πράσσειν (prassein) – to do, achieve, effect, accomplish; be successful; manage, act; transact, negotiate
  • πρόκεινται (prokeintai) – they are set before; they lie exposed, lie dead; they are settled; they precede
  • παύομεν (pauomen) – we make to stop, bring to an end, check; we stop, abate; we hinder
  • τλητή (tlētē) – patient, steadfast in suffering or labor
  • τὸ Ἕρμαιον (to Hermaion) – the temple of Hermes
  • τὸ περίβλημα (to periblēma) – the garment, robe; fortification (Synesius De insomniis 6.20)
  • φέρμα (pherma) – that which is borne; fruit of the womb; fruit of the earth
  • χηλή (khēlē) – horse’s hoof; cloven hoof; claw (of a crab); breakwater; spur of a mountain