646 (19 · 17 · 2)
- ἁλύσει (alusei) – to/for/with/by a chain
- ἀπολύειν (apoluein) – to destroy utterly, kill, demolish, lay waste; ruin; lose
- ἄτεκνος (ateknos) – without children, childless, barren
- δημιουργία (dēmiourgia) – workmanship, handicraft; creative activity; creation; magistracy; demiurgy
- ἐγερθήσεται (egerthēsetai) – he/she/it will wake up, be awake, stay awake; rouse oneself, be excited
- ἕκαστον (hekaston) – each, every
- ἐμόλυναν (emolunan) – they stained, sullied, defiled, debauched; dyed
- ἐνεπλήσθησαν (eneplēsthēsan) – they were filled
- ἐπιτελέσαι (epitelesai) – to complete, finish, accomplish; bring to perfection; discharge (a duty)
- εὐλαβής (eulabēs) – holding fast, clinging; discreet, cautious, prudent; reverent, pious
- ζήσονται (zēsontai) – they will live, thrive; they will pass their lives
- ἱερὰ ἁγιστεία (hiera hagisteia) – divine or sacred ritual, i.e. theurgy
- Λύδδης (Luddēs) – of Lydda (Acts 9:38)
- ὁ ἀετός (ho aetos) – the eagle (esp. as a bird of omen or as a standard of the Persians, Romans, etc.)
- οἰκητήριον (oikētērion) – dwelling-place, habitation; house; astrological house
- πράσσειν (prassein) – to do, achieve, effect, accomplish; be successful; manage, act; transact, negotiate
- πρόκεινται (prokeintai) – they are set before; they lie exposed, lie dead; they are settled; they precede
- παύομεν (pauomen) – we make to stop, bring to an end, check; we stop, abate; we hinder
- τλητή (tlētē) – patient, steadfast in suffering or labor
- τὸ Ἕρμαιον (to Hermaion) – the temple of Hermes
- τὸ περίβλημα (to periblēma) – the garment, robe; fortification (Synesius De insomniis 6.20)
- φέρμα (pherma) – that which is borne; fruit of the womb; fruit of the earth
- χηλή (khēlē) – horse’s hoof; cloven hoof; claw (of a crab); breakwater; spur of a mountain