888 (37 · 3 · 23)

  • ἀγνοήσαντες (agnoēsantes) – those not perceiving, not knowing, not understanding; the ignorant (ones)
  • ἀλεξιφάρμακον (alexipharmakon) – antidote; remedy; counterspell; talisman (Iamblichus DM 3.1.100.8)
  • δέδωκεν (dedōken) – he/she/it has given; granted, assigned; offered; appointed, established
  • δύσθεος (dustheos) – godless, ungodly; hated by the gods; miserable, wretched
  • ἐκβάλλω (ekballō) – I throw out, cast out of; carry out; throw overboard; drive out, banish; reject
  • ἐλεγχόμενοι (elenkhomenoi) – those put to shame, disgraced, treated with contempt; questioned, convicted
  • ἔσχηκεν (eskhēken) – he/she/it has possessed; was engaged in; has inhabited; understood; withheld
  • ἔσχηκεν (eskhēken) – he/she/it has slit open, opened, let go, relaxed effort, let fall
  • ἡ ζωή εἰμι (hē zōē eimi) – I am the life
  • ἥλων (hēlōn) – of nails (John 20:25); of spurs, warts, calluses
  • Ἰησοῦς (Iēsous) – Jesus; Joshua
  • κατελείφθη (kateleiphthē) – he/she/it was left behind, abandoned, forsaken; he/she/it remained behind
  • κύκλησις (kuklēsis) – revolution (Plato Timaeus 39c.2; Iamblichus DM 8.6.269.7)
  • λέγων (legōn) – saying
  • λέγων (legōn) – of the lewd (ones)
  • λόγος ἐστί (logos esti) – he is the word
  • ὁ Θώθ (ho Thōth) – the Egyptian god Thoth
  • ὁ Κυλλήνιος (ho Kullēnios) – the Cyllenian, an epithet of Hermes, from Mt. Cyllene in Arcadia (Iliad 2.603)
  • ὁ παράκλητος (ho paraklētos) – the legal assistant, advocate; intercessor, paraclete
  • παρακληθήσονται (paraklēthēsontai) – they will relent, repent, regret; they will be called in, summoned; invited
  • συλλαβέσθαι (sullabesthai) – to take part in, contribute, intervene
  • τολύπη (tolupē) – ball of wool or of spun yarn; ball; globular cake; a kind of gourd, pumpkin
  • ὑπερμένης (hupermenēs) – exceedingly mighty; an epithet of Zeus
  • ὠπή (ōpē) – view, sight; look, aspect